[릭 신의 생생 태권영어]⑰Who is your Hero?

  

미국 학부모들은 ‘Life skill’ 교육을 원한다


릭 신(Rick Shin)

태권도 교육의 중요한 축은 기본동작, 품새, 발차기, 겨루기, 호신술 등으로 분류가 될 것입니다. 그러나 그러한 기술적인 교육의 가치에만 치중할 경우 실질적인 교육 소비자들인 학부모들에게는 아무런 감동을 줄 수 없습니다. 인성교육을 영어로 의역하면 ‘Life skill’입니다. 미국 학부모에게 질문을 한다면 90%는 아마도 자녀에게 ‘Life skill’ 을 바르게 심어주고 싶어서 보낸다고 할 것입니다.

단순하게 발차기만 열심히 지도한다면야 뭐 좋습니다. 매일 기술 훈련에만 치중하면 됩니다. 하지만 시간이 흐를수록 지천에 널려있는 축구 교실 등 무수한 다른 종목들과 비교했을 때, 신체 교육적 차원의 우위를 증명할 만한 아무런 근거를 찾을 수 없게 됩니다. 그래서 태권도가 가진 중요한 철학을 잘 포장 가공해서 ‘Life skill’을 가르치는 것은 매우 중요합니다. 그래야만 비로소 단순한 스포츠클럽의 의미를 넘어설 수 있으며, 고급스러운 교육센터로의 역할도 가능해지는 것입니다.

그렇다고 아이들에게 너무 인성교육 이라는 미명하에 명심보감 같은 어른도 이해하기 힘든 문구들을 이용하는 것은 아닙니다. 아주 가볍고 실제적이며, 수준에 맞는 대화를 해야 합니다. 이번 시간에는 어린 수련생들의 수준에 맞는 인성 교육의 한 형태를 선보이려 합니다. 아마 미국 학부모들이 ‘아, 태권도장에 보내기를 잘했구나’라는 생각이 들 정도 가장 효과적인 방법입니다. 제목은 ‘부모님 영웅 만들기’입니다.

릭 신(관장) : Who is your Hero Johnny? (쟈니의 영웅은 누구지?)죠니(수련생) : Superman Sir! (슈퍼맨이요 사범님)릭 신(관장) : about you Sam? (샘의 영웅은 누구야?)샘(수련생) : Spiderman Sir! (스파이더맨요 사범님)릭 신(관장) : How about you Sarah?(사라는 누가 영웅이야)사라(수련생) : Barbie Sir!(바비 인형 이에요.)

여기서 멈추지 않고, 원하는 답으로 유도하기 위한 구체적인 질문으로 돌입합니다.

릭 신(관장) : Who cooks for you everyday?(누가 여러분 먹을 것을 해주나요?)수련생 일동 : Our mom and dad sir! (우리 엄마, 아빠요!)릭 신(관장) : Who takes care of you when you are sick?(여러분이 아플 때는 누가 돌봐주나요?)
수련생 일동 : Our mom and dad sir! (우리 부모님이요!)릭 신(관장) : Who drives you to Taekwondo school everytime? (누가 여러분을 매일 도장에 데려다 주는가요?) 수련생 일동 : Our mom and dad sir!( 우리 엄마 아빠요.)릭 신(관장) : So Who is a real Hero?(그럼 누가 진정한 여러분의 영웅이죠?)수련생일동 : Our Mom and Dad Sir!!!(우리 엄마 아빠요.)

중요한 것은 반복입니다. 매 수업시간을 끝내기 전에 "Who is your hero?" 라고 재차 물어 보세요. 아이들은 부모들을 영웅으로 생각하고, 이런 광경을 목격한 학부모들은 아마도 도장 수련비가 얼마가 되더라도 아까워하지 않을 것입니다. 명심하세요. 인성교육이란, 기본부터 시작해야 한다는 것을요.

<ⓒ무카스미디어 / http://www.mookas.com 무단전재 및 재배포 금지>
#릭 신 #신원만 #태권영어 #생생 #오레곤주 #칼럼 #태권도 #정대길

댓글 작성하기

자동글 방지를 위해 체크해주세요.